-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
قرقاولی که مشاهده مینمایید طی چندین سال اصلاح نژادو به نژادی بر روی قرقاول گردن حلقه ای چینی در مزرعه پرورش قرقاول غرش بال در ایالت کانزاس امریکا به وجود امده است.هدف اصلاح نژاد ایجاد واریته ای که توانایی پرواز سریعتری داشته وهیجان شکار بیشتر و چالش برانگیز تر شود البته در باشگاههای شکار که کاملا قانونی می باشد. نام واریته آن " تندر کانزاس - K Thunder "تندر، این قرقاول دارای جثه کوچکتر است که رنگ پر پشت بدن آبی با کیفیت دم عالی، تبدیل غذایی خوب با وزن بالغ تا 1200-1000 گرم برای قرقاول نر و 700-800 گرم برای قرقاول مادهاست. وزن سبک تر به پرواز سریعتر و در ارتفاع بالاتر پرنده کمک می کند ، که عامل ایجاد یک شکار چالش انگیز بدون توجه به شرایط است ....
قرقاول ، معرفی واریته کانزاس ، قرقاول تندر کانزاس ، معرفی انواع قرقاول ، معرفی انواع حقیقی یا اصیل ، معرفی قرقاول امریکایی ، مزرعه پرورش قرقاول ، پرورش و نگهداری قرقاول ، زیستگاه قرقاول ، گونه قرقاول برای شکار ، قرقاول اصلاح نژاد شده ، به نژادی قرقاول ،
بیشترین سهم را در معرفی شخصیت واقعی ذوالقرنین ابوالکلام آزاد (وزیر سابق فرهنگ هند )دارا می باشد که پس از تحقیقات دامنه داری به این نتیجه رسیده است که در بین افراد و اشخاص دیگری که به عنوان ذوالقرنین معرفی شده کوروش به واقعیت نزدیکتر است و حتی آیات قرآنی نیز موید همین مطلب است .
سبزوارنگار/حمید ضیاءیزدی (مسافر)شاعر جوان و خوش ذوق سبزواری است که اشعار خود را در قالب دل نوشته در وبلاگ"خلوت دل"منتشر کرده است.
مجله ی اینترنتی سبزوارنگار با نشر اشعار این شاعر جوان و دیگر فرهیختگان سبزوار سعی در معرفی این عزیزان برای عموم جامعه دارد.
شماگرامیان نیز با معرفی دیگر عزیزان می توانیددر این حرکت فرهنگی ما را یاری نماییدز
خِیلِه وَقتِس که خُفَه رَفتِم و وِر خَپ بِزَیِم
اِز سَرِ لِج بِیزی تیپِ فَشِن و رَپ بِزَیِم
همه یِ هِیکَلُما کُبود دِگِردی بُخُدا
بَسکِه خادما رِ وِ کیچِه یِ علی چَپ بِزَیم ;
تـا بِـکَـی میـخـی عَذَب بیشـی بُرار ، بار زن بگیر
تا بِکَی میـخـی بیشی عَلافُ و زار ، بار زن بگیر
برو رفیق بی وفا ، برو جلز ولز نکن
برو کنار من چنین ، غمین نشین و کز نکن
دلم به شور آمد از تو و تمام حرف هات
چقدر حرف می زنی، رفیق وز و وز نکن
عروسی
عروسی خرج هنگفتش ، گران است
نسنجیده گپ و گفتش گران است
زنی که فکر جیب شوهرش نیست
نبودش بهتر و مفتش گران است
لعنت به زندگی ، جره ام را گرفته است
بغضی تمام حنجره ام را گرفته است
دیگر تمام روز و شبم شد سیاه ، آه
وقتی غبار پنجره ام را گرفته است
دیروز غم زمانه را می خوردیم
در جوش و خروش زندگی پژمردیم
یک پلک زدن تمام شد ، ...
پیر شدیم
امروز به خر بودنمان پی بردیم
دلی که هوس های باطل گرفت
فقط باید آن را پر از کاه کرد
پلمپش نمود و درش گل گرفت